Norueguices

O horror

17Maio
A festa de hoje, na vizinhança

Os artigos do blogue em que mostro que há palavras portuguesas com significados completamente diferentes em norueguês têm sido um sucesso.

Sabia que tinha que falar de outra palavra – a pior de todas! – mas restava-me descobrir como introduzir o assunto. Graças ao Bruno Nogueira e ao Nuno Markl (“Como é que o Bicho Mexe”) posso finalmente tirar este peso dos ombros. Cá vai…

A palavra em norueguês para esposa é kone. E “a esposa” diz-se kona (eles não usam artigos definidos, alteram as palavras).

Nunca mais me esquecerei do dia em que aprendi isto. Estava cá há pouco tempo e a tentar ter uma conversa com um cliente em que lhe pedi algo e ele respondeu “a minha esposa é que tem isso” , apontando para a mulher. Imaginam a minha cara de choque? Depois os meus colegas explicaram-me o significado da palavra, e quando eu lhes disse o que era aquilo em português foi a vez deles se rirem.

E pronto. Partilhado. Acho que esta supera a almofada… Não?

(O meu filho vai ser mal educado em Portugal, sem saber. Ou pior… sabê-lo-á e vai aproveitar-se disto! Consigo imaginar o filme. Oh se consigo!…)

PS: Hoje é dia da Noruega. Já falei disso neste artigo. E amanhã ou depois falo mais um bocadinho.

2 opiniões sobre “O horror”

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s